Subtitling

di Jan Ivarsson e Mary Carroll

Edito da TransEdit, Simrishamn, 1998
(ISBN 91-971799-2-2), 185 pagine
Costo: €35 più €4 imballaggio e spedizione (in Europa).
Interessante sconto per grandi ordinazioni (a partire da 5 copie).

Subtitling (1998) di Jan Ivarsson e Mary Carroll analizza l’arte e la tecnica del sottotitolaggio in modo sistematico. Oltre ai capitoli dedicati alla storia del sottotitolaggio e alle sue applicazioni, il libro contiene sezioni riguardanti la traduzione, la leggibilità e la struttura dei sottotitoli, il sottotitolaggio per non udenti, la strumentazione necessaria, la sottotitolazione plurilinguistica e i DVD. Il libro però si concentra in particolare sugli aspetti pratici che si trova ad affrontare il sottotitolatore: cosa fare o non fare quando si sottotitola, come unire massima qualità del sottotitolo, con i relativi tempi e struttura, e la migliore leggibilità da parte dello spettatore. Questo libro è un testo fondamentale non solo per i sottotitolatori ma anche per docenti universitari, emittenti, distributori di pellicole, tecnici e per tutti coloro i quali nutrono un interesse per quest’ambito della traduzione.

Commenti sul libro Subtitling:

“I nostri studenti troveranno il libro certamente molto interessante – è di gran lunga il migliore in questo campo”.
Small Planet Translation Services

“Personalmente il libro Subtitling di Jan Ivarsson e Mary Carroll (Simrishamn 1998) mi è stato enormemente utile per insegnare la tecnica del sottotitolaggio. È completo, approfondito, interessante da leggere e particolarmente adatto a chi vuole lavorare concretamente nel settore”.
(Gilbert Fong, Chinese University of Hong Kong)

“L’importanza e l’unicità di questo libro risiedono nel suo carattere estremamente internazionale senza risultare insipido o superficiale. È un libro davvero completo. Non mi viene in mente nemmeno un aspetto che il libro non abbia affrontato. Subtitling rimarrà per molto tempo il libro migliore inerente il sottotitolaggio”.
(Helen Reid in Language Today, March 1999)

“Non esitate a consigliare questo capolavoro a ogni produttore, regista, sceneggiatore, distributore ed espositore che incontrate! Il sottotitolaggio è un’arte!”.
(Kino, October 1999)