Especialidades

A TITELBILD é o mellor contacto para calquera tipo de tradución

  • traducións audivisuais: páxinas web, reversioning, documentarios, filmes corporativos
  • tradución multilingüística de todo tipo de textos desde informes, contratos, cartas de negocios e notas de imprensa até todo tipo de publicacións
  • revisión de textos multilingüe
  • traducións xuramentadas
  • interpretación de enlace
  • terminoloxía / glosarios
  • subtitulado
  • subtitulado para surdos e persoas con deficiencias auditivas
  • subtitulado ao vivo
  • audiodescrición

Todas as linguas

Especializámonos na transferencia lingüística con inglés, francés e alemán como linguas de partida e chegada, e unha ampla gama doutras linguas nas que se inclúen árabe, chinés, checo, xaponés, italiano, polaco, portugués, ruso, español e outros.

Aplicamos os máis estrictos controis de calidade a todo o noso traballo.

Moitos dos nosos empregados son membros de asociacións profesionais como a BDÜ (asociación federal alemá de intérpretes e tradutores), ESIST (asociación europea de estudos sobre tradución audiovisual), TEKOM e Transmedia.