Subtitulación

TITELBILD realiza subtítulos en lenguas extranjeras y subtítulos para sordos de alta calidad para todo tipo de formatos.

Cine:

Sistemas de proyección digitales y analógicos
Subtitulación con láser para películas de 35mm
Proyección con DTS y
BeamTitling®

Vídeo y televisión:

Digibeta y BetacamSP
Teletexto y subtítulos abiertos para la televisión
El resto de formatos para televisión a la carta,
TV por móvil, IPTV, etc.

DVD:

Archivos para todos los sistemas de autoría
Si tiene cualquier tipo de exigencias técnicas especiales, no dude en ponerse en contacto con nosotros.
Somos especialistas en encontrar soluciones.

Un único proceso abarca todas las aplicaciones

Los subtítulos sólo tienen que realizarse una vez. A continuación podemos adaptarlos y convertirlos para toda la cadena de distribución, independientemente del formato.

Selección de referencias

Emisoras de televisión

ARD, ZDF, HR, MDR, rbb, ARTE, MTV, RTL

Distribuidoras y productoras

Concorde Home Entertainment, Warner Home Video, Germany, Kinowelt, Paramount, Icestorm Entertainment, Sony Pictures, Sony Music, Ziegler Film, Herb X

Instituciones culturales

Goethe-Institut, Embajada de Francia, British Council, Tate Gallery, Tate Modern, Bröhan Museum, Braunschweig Film Festival

Industria y comercio

Mitteldeutsche-Hartstein-Industrie, Siemens, Schering, Linde, Hensel Phelps, Toshiba, Bombardier