Señor Volker Hagemeier, usted es uno de lo directores de TITELBILD. ¿Cuáles son los motivos que le han conducido a esta actividad?La verdad es que fue pura casualidad. En un principio, sólo me iba a encargar del asesoramiento comercial y técnico de la empresa. Partía de la base de que la asistencia técnica no requeriría demasiado tiempo. ¡Craso error! Dado que TITELBILD representa una interfaz entre los formatos de película y vídeo, teníamos que responder a unas exigencias técnicas muy elevadas. El desarrollo tecnológico avanza a pasos agigantados y nosotros tenemos que estar al menos un año por delante de nuestros clientes para poder ofrecerles siempre la solución técnica perfecta.
¿Qué le fascina de este sector?En primer lugar la relación con el medio cinematográfico, por el que siento una especial fascinación. Nuestro trabajo no es nada monótono y además me enriquece personalmente. Esto también se puede aplicar al ámbito de nuestro servicio de traducción. Abarcamos un abanico de especialidades tan amplio que esta área está también lejos de resultarnos aburrida. Por otro lado, como se trata de un sector muy creativo plagado de gente interesante que comparte la pasión por el cine, gente con la que me gusta hacer negocio. El trabajo en este entorno es completamente distinto al del tradicional mundo de las finanzas, por ejemplo.
¿Qué papel desempeña la innovación tecnológica para TITELBILD?Los avances tecnológicos desempeñan un papel muy importante para nosotros. Tenemos que estar bien informados acerca de los nuevos sistemas disponibles en el mercado para ofrecer a nuestros clientes un asesoramiento competente y especializado. Nos encontramos ante necesidades individuales que precisan cada vez una solución diferente. Asimismo, a medida que aumentan nuestros recursos tecnológicos, se incrementa la efectividad y la calidad de nuestro trabajo. Las películas, grabadas en el disco duro del ordenador, nos permiten subtitular con más rapidez que con un reproductor de vídeo convencional. Además, gracias a los glosarios específicos almacenados en nuestras memorias de traducción, si lo desean nuestros clientes pueden obtener dentro de diez años una traducción afín a la realizada hoy mismo, incluso si ha sido redactada por otro traductor.
TITELBILD ha desarrollado su propio sistema para proyectar subtítulos en los festivales de cine. ¿Podría explicar brevemente qué es BeamTitling®?BeamTitling® es un sistema de subtitulación no invasivo que puede ser utilizado en salas de cine y festivales. La ventaja de este sistema es que permite proyectar los subtítulos en las películas de forma automática sin tener que modificar la copia de la película original. Es una solución perfecta.
¿Qué significa exactamente BeamTitling® para la industria cinematográfica?BeamTitling® brinda la oportunidad de mostrar la copia de una película con subtítulos en las lenguas que se desee o proyectar sobre la pantalla subtítulos para personas con problemas auditivos. Así pues, las salas de cine podrían abrirse un importante hueco en el mercado. Por ejemplo, con esta oferta dirigida al público con problemas auditivos, el cual representa una parte significativa de la población, aumentaría notablemente el número de espectadores. Las salas que se dedicaban principalmente a la proyección de películas en versión original ya no tendrán que esperar a obtener una de estas copias tan escasas con subtítulos, sino que pueden elaborar una programación independiente y proyectar las películas con o sin subtítulos. Los festivales de cine también pueden verse favorecidos por esta tecnología, ya que el número de espectadores aumentaría considerablemente si realizasen proyecciones con subtítulos.
¿Podría definir, en pocas palabras, qué representa para usted TITELBILD y en qué se diferencia ésta de otras empresas?TITELBILD destaca porque es una empresa que surgió del campo de los idiomas y no del campo tecnológico, como suele suceder en este sector. Nosotros trabajamos únicamente con traductores profesionales que traducen a su lengua materna y abarcamos un amplio espectro de especialidades. Sólo de este modo podemos garantizar en todo momento un alto nivel de calidad y una gran eficacia de nuestro equipo de profesionales altamente cualificados. El buen clima de trabajo que reina en la empresa es fruto de la fascinación por nuestro trabajo.