Subtitling

de Jan Ivarsson y Mary Carroll

Publicado por TransEdit, Simrishamn, 1998
(ISBN 91-971799-2-2), 185 páginas
Precio: €35 más €4 por gastos de envío y embalaje (en Europa)
Descuentos para grandes pedidos (a partir de 5 ejemplares)

Subtitling (1998) resultado del trabajo de Jan Ivarsson y Mary Carroll, es la primera obra que trata de forma sistemática el arte y la técnica de la subtitulación. Entre los diversos temas que aborda el libro cabe destacar la evolución de la historia de la subtitulación, sus aplicaciones futuras, la traducción, legibilidad y formato de los subtítulos, los subtítulos para sordos o personas con problemas auditivos, el equipo técnico necesario, los subtítulos multilingües y el DVD. La parte principal del libro se centra en los principios prácticos de la subtitulación: cómo establecer los tiempos de entrada y de salida de los subtítulos y cómo editar los subtítulos para obtener la máxima calidad y la mayor aceptación por parte del público. Este libro constituye una obra de referencia indispensable para todo subtitulador y una importante fuente de información para profesores, distribuidoras cinematográficas, cadenas de televisión y técnicos. En definitiva, es una obra esencial para todo aquel que sienta un especial interés por la subtitulación.

Algunas reseñas de Subtitling:

“Sin duda nuestros estudiantes disfrutarán con la lectura de este libro que es, con diferencia, el mejor en su campo.”
Small Planet Translation Services

“Soy profesor de subtitulación. Para mí Subtitling (Simrisham 1998) de Jan Ivarsson y Mary Carroll supone una ayuda de valor incalculable. Es un libro muy completo que aborda cuestiones prácticas y cuya lectura es muy agradable. Es una obra especialmente destinada para la enseñanza en clases esencialmente prácticas."
(Gilbert Fong, Chinese University of Hong Kong)

“Este libro destaca porque goza de un verdadero carácter internacional, es completísimo y en ningún momento cae en el aburrimiento. No se me ocurre ningún tema que no se trate en el libro. Subtitling será durante mucho tiempo el mejor manual de subtitulación."
(Helen Reid en Language Today, Marzo de 1999)

“Recomiende este libro imprescindible a todo productor, director, guionista, distribuidor o empresa que se cruce en su camino . ¡La subtitulación es un arte!”
(Kino, Octubre de 1999)