Übersetzen bedeutet mehr als die reine Sprachübertragung aus einer Ausgangssprache in die Zielsprache. Es erfordert Kreativität auf der einen und fundiertes Fachwissen auf der anderen Seite. Die optimale Kombination aus beidem stellt für uns die Faszination und die Grundlage für unsere Arbeit dar.
Seit rund 25 Jahren fertigen wir Übersetzungen für zahlreiche Kunden aus unterschiedlichsten Branchen an. Ob es um Verträge, wissenschaftliche Abhandlungen oder Werbetexte geht, wir treffen für Sie den richtigen Ton.
Die Übersetzer unseres internationalen Teams verfügen über eine hohe kulturelle Kompetenz, sowohl in der Ausgangs- als auch in ihrer Muttersprache. Sie sind beeidigt und garantieren Ihnen beste Qualität bei der Übersetzung von Fachtexten, Konferenzunterlagen, Verträgen, Urkunden und allen anderen Textarten.
Wir führen Lektorate und Revisionen Ihrer Texte durch und erstellen Terminologie-Datenbanken für Unternehmen. Software-Tools wie SDLX, Trados und Wordfast unterstützen uns bei der Arbeit.