Especialitats

TITELBILD és el seu aliat per a tot tipus de traduccions i especialitats

  • Traducció per als mitjans audiovisuals : pàgines web, localització, documentals, DVD
  • Traducció multilingüe de contractes, textos especialitzats, articles de premsa, guions de pel•lícules o textos publicitaris
  • Revisió de textos en totes les llengües
  • Traducció jurada
  • Interpretació d’enllaç
  • Recopilació de terminologia i creació de glossaris
  • Subtitulació
  • Subtitulació per a sords
  • Subtitulació en directe
  • Audiodescripció

Treballem amb tots els idiomes

TITELBILD s’ha especialitzat en les traduccions del i al anglès, francès i alemany així com d’una gran varietat d’idiomes, com ara el rus, el japonès, el txec, l’àrab, el xinès, l’italià, l’espanyol, el polonès i molts més.

Totes les nostres traduccions són sotmeses a estrictes controls de qualitat.

Molts dels nostres traductors són membres de col•legis professionals com l’Associació Alemanya d’Intèrprets i Traductors BDÜ, l’Associació Europea d’Estudis sobre Traducció Audiovisual ESIST, TEKOM o Transmedia